![]() It offers a simple and efficient way to run automatic tests and manage terminology all in one place.ġ. Xbench is a software program that runs automatic tests and provides quality assurance and terminology management as part of the translation and localizationprocess. But it is great to know already that ApSIC Xbench is making such an impact on the way translators work and that some are already clearly willing to put their money where their mouth is.Raise the quality of your translation up a notch After all, we believe that there’s still a lot left to be done to improve a translator’s life.Īlso, a larger user base means a more polished product and more potential for future leverage, and we will try to capitalize on that. We believe that sooner or later we will find ways to monetize the effort by trying to find new ways to bring even more value to our user base. ![]() It’s not that we do not like money but, currently, our focus revolves about growing the user base and the freeware model is one channel to achieve that goal faster. Thanks a lot in advance and best regards, I’m looking forward to hearing from you soon. I’d be most happy if you could let me know how to proceed in order to make my modest contribution. I searched your web site but couldn’t find any information about how this could be done. So, since this is freeware (which is pretty astonishing considering some of the crap I need to pay for), I would really like to make a donation in appreciation of your invaluable work. I can hardly figure how much time and effort I was able to save by using Xbench, but it must have been many, many hours by now. Since then, I virtually didn’t complete a single project without using your wonderful tool. My name is Stefan Keller, I’m a professional translator (EN>DE), and I came across ApSIC Xbench about one year ago. Some users really insist on that our tool is really worth some money as Stefan Keller from Solocal also reminded us today: Developers are like artists, and they need to reassert that their work is understood and liked. We relatively often receive praise e-mails about ApSIC Xbench which are extremely rewarding to the development team. Please do not hesitate to report any issues or suggestions at. And many other enhancements and fixes across the board!.Now the Instructions tab can use any of the system fonts to allow for better presentation and enhanced support of non-Western languages. A powerful inheritance engine has been built into checklists to reuse items from other checklists and override items as required. Now multiple personal lists can be run in a single QA pass and can also be linked to projects. Now you can load folder trees for all formats that do not require special file-dependant settings. Now it is possible to load XLIFF files, Trados Studio files, PO files, MARTIF files, IBM TM Memories, Wordfast Pro TXML files and OpenTM2 files. A few more bilingual formats have been added. We are happy to announce the release of ApSIC Xbench 2.9 beta! New features of this release include: You have the ability to change the working mode by choosing Settings-> Change Working Mode to indicate false alarms instead of real misspellings (which working mode will require fewer clicks will depend on the type of text you are spell-checking).Īs usual, please do not hesitate to contact us with your feedback using our Web Form. Segments with misspellings will be listed among the rest of QA results and you will be able to use the Edit Source feature to get right to the offending segment.Īlso interesting are Exclusions, which can be useful for some type of texts prone to false alarms. ![]() Once you have reviewed the list of potential errors, click OK to close the window. Using this window, you will indicate which items are real misspellings by double-clicking them to move them to the Real Misspellings list box on the right. If the Spellcheck item is checked, next time you click Check Ongoing Translation, a spell-checking window will appear:Įach misspelling variant is listed only once and the Instances column indicates how many actual segments are affected by the listed misspelling. Once you have copied the files, you will notice that next time you start ApSIC Xbench, an additional entry named Spellcheck appears in the Check Group box. zip file into ApSIC Xbench’s installation directory (typically, C:\Program Files\ApSIC\Xbench). To install the spell-checking plug-in, simply extract the contents of the language’s. To check out the new addendum feature, just choose Addendum-> Manage Addendums from the main spell-checking window to create an addendum.Īs the previous release, it is also based on Hunspell dictionaries. This new release includes several fixes and enhancements, and you are now able to create one or more addendums per dictionary. We’re happy to announce that we have just published a new set of spell-checking dictionaries for 33 languages.
0 Comments
Leave a Reply. |